1. Practice interpreting
Section outline
-
Welcome to Topic 1 in NAATI's CPI preparation module. This topic provides materials for you to practice your interpreting. The topic is broken up into three sections:
- Resources
- Practice dialogues (all languages)
- Practice monologue (Auslan test only)
- Practice sight translation (Deaf Interpreter test only)
-
-
This section contains resources designed to assist you in preparing for your Certified Provisional Interpreter test.
Please see the Candidate Instructions to access the marking rubrics.
-
-
-
This section contains pre-recorded dialogues that will allow you to practise your dialogue interpreting skills. These videos include a conversation between an English speaker and a LOTE speaker, for which you will need to interpret. You will be able to pause and rewind the video at any point, allowing you to practise your interactional management skills. In order to simulate the testing environment, we recommend you practice using verbal cues that you would use in a live setting to request pauses and repeats.
The audio recorder built into the activity will allow you to record your performance. You can then download this recording as a .wav file and listen back to it for self-assessment. Note that the recorder may not work on all devices - if this is the case, you can record yourself with a secondary device.
We have provided a Self-Review Sheet (found in section 1.1) which you can use as a guide. You may also want to share your recording with teachers, mentors, or peers to gain additional feedback.
Practice dialogues are provided for your own preparation. You will not receive any results or feedback from NAATI.
-
-
-
The Certified Provisional Interpreter test in Auslan involves three tasks:
- Two simultaneous interpreting face-to-face dialogues
- One simultaneous interpreting monologue into Auslan.
This section contains an audio recording of a monologue, so that you can practice your skills. The monologue is approximately 3 minutes in length. A practice dialogue can be found in section 1.2.
-
-
-
The Certified Provisional Deaf Interpreter test involves four tasks:
- Two face-to-face dialogues (consecutive/simultaneous mode)
- One sight translation (Written English into NCSL) – related to the second dialogue task
- One sight translation (Written English into Auslan)
This section contains one English text, so that you can practice your sight translation skills. A practice dialogue can be found in section 1.2.
-
- Resources